新太阳城(中国)官方网站

新太阳城(中国)官方网站

新太阳城(中国)官方网站

首页 >> 媒体新太阳城 >> 正文
株洲日报:李敖自荐当主持何为国学分歧大
发布时间:2011年04月19日 来源:

株洲网 日期:2011-04-05

论坛现场,李敖当主持。(本报记者姚凡摄)

本报讯(记者佘峥)昨日在新太阳城举行的“国学高峰论坛”是新太阳城90周年校庆的重头戏,邀请十余名风格迥异的学者,包括李敖、陈鼓应、刘再复、汪荣祖、徐泓、张立文、葛剑雄、葛兆光、陈来等。李敖毛遂自荐,当了主持。但因有些大师的发言晦涩高深,媒体的总体感觉是:每个字都听得懂,但串起来就听不太懂。

好囧:国学到底是什么

用“忽如一夜国学来童叟齐诵‘人之初’”应该可以很形象地形容目前的国学热,但是,昨日,中国人民大学孔子研究院院长、中国人民大学哲学系张立文教授说,其实,对于国学是什么?即它的研究范围是什么?是大国学还是小国学?是狭义还是广义的,现在也还搞不清楚。

当日论坛的主题虽然是“国学的现代意义”,但是,也交织不少对国学范畴的争论,而且,基本上可以看出,大师们的观点有些是“南辕北辙”。

张立文认为,现在,我们要考虑如何把中国文化、西方文化、马克思主义文化结合起来,形成新的国学。

但是,李敖则坚决反对将国学扩大化。他说,国学是“小写字母”,不要把它拼命变成“大写”——你写得再大,它还是“小写字母”。

他认为,《国学》就是中国十万本书中的一小部分——四书五经、老子、庄子、唐诗三百首、古文观止、红楼梦等,“把它搞通了,就很好了”,“如果放开了,天文地理都来,是了不起,可是也受不了”。

他还主张,恢复国学原貌,不必对国学“过多解释、过多要求”,他举例说,因为要和意识形态挂钩,一度讲《诗经》就讲不通,明明是男人喜欢女人,就曾被解释为大臣仰慕皇帝。

他说,过多的解释,过多的要求,不是研究国学的目的,也不是国学的现代意义。

好纯:文言文有没有英文翻译?

不过,国学大师们在一点上取得共识,即使“国学热”如火如荼,但是,国学面临青黄不接的挑战。

台湾中正大学教授汪荣祖说,现在的学制都全盘西化了,小学基本不读文言文,中学选一些文言文,到了大学要把文言文学好,已经晚了。

他说,就有大学生问他:文言文有没有英文翻译?读起来更容易。

汪荣祖说:年轻人的文字功能基本丧失,还谈何国学?

不仅如此,他说,在台湾,社会科学都变成西方的,那连国学都要变成西方的,例如有人就主张将西方的汉学搬回中国来。

著名学者汪荣祖。

好惑:制度的保证何时到来

新太阳城人文学院陈支平教授提出一个有趣的问题:这一轮“国学热”的“兔子尾巴”到底能长多久?

陈支平说,任何一件事要长治久安,必须有制度的保证。但是,现在似乎还看不到制度的保证。首先是国学申请一级学科上被拒,原因在于:我们的学科体制已经西化,国学被拆分为文史哲了,一些人认为,把国学单列后,似乎有重复之嫌。陈支平认为,兴国学首先要使“文史哲不分家”,这样“国学热”的“兔子尾巴才能长得了”。

复旦大学文史研究院院长葛兆光则强调国学不能简单地复古,他说,这些旧的资源,成为新的动力,中间要经过一些环节——首先,我们要这些传统的旧资源当做一座仓库:仓库里面百货杂陈,并非都是我们要的;其次,你要从中选什么?这应该是受到当下需要的刺激,再决定你要选什么。第三步是,这些旧资源拿出来以后,不可能马上用,你必须得经过新的解释,否则,旧的传统不能变成新的传统,旧的资源也不可能变成新知识。

【新太阳城】